Wstecz

Birds of Peace (Estonian Version)

Kinnisilmi ma kõnnin maailma serva pääl
valgus vangi on võetud, kostub ainult lindude häält
aaa... aaa
ma langen mere rüppe, et laintel end kanda lasta taas

Running in dreams,
See birds of peace,
How they're flying away,
To reach for the invisible sun.
Knowing my way,
No chance to fail,
Cause the time slips away,
While I'm searching my own fairy tale.

(kes?)ahelais hoitud, neil viimaks on koitmas uus päev
kõik ju muutub...
on külmunud hinged sulatand haldjate naer
aaa.. aa..
ma langen mere rüppe, et laintel end kanda lasta taas

Running in dreams,
See birds of peace,
How they're flying away,
To reach for the invisible sun.
Knowing my way,
No chance to fail,
Cos the time slips away,
While I'm searching my own fairy tale.